2013年11月9日 星期六

Go Hiking on the Mountain Trails

Go Hiking on the Mountain Trails
Since 921 earthquake, a 7.6-7.7 Mw earthquake, occurred on 21 September 1999 ,we had no more entered the mountains of Nantou which was the center of the terrible catastrophe. The mountains were turned into a devastated areas. Then when the typhoons and heavy rains hit the weaken land , the muddy water and stones rolled down from the mountains to the roads and rivers. It was dangerous.
After many years ,stepping on the trails again is excited, we take a deep breath in the fresh mountain air, listen to the sound of the breeze blowing through the bamboos and watch the kinds of plants or colorful flowers. In the forest,an amazing big pretty spider's net catches our eyes.To go hiking to a foggy tea farm, we look like many angels flying around the green field under the cloudy sky. So happy and cheerful !
We admire the local people to struggle against a lot of damage and recover from the destruction. We will have a nice memory of the beautiful scenery and brave people .
健行在山中小徑
自九二一大地震,一個七點六至七點七級大地震,發生在一九九九年九月二十一日,從此我們再也沒進去過南投山區,這個可怕的大災難的震央。山區遭受到嚴重的摧殘。每當颱風和豪雨重擊這片脆弱的土地,泥流和土石從山區滾滾而下衝進路面和河流,非常危險。
經過這麼多年之後,重新踏上山區小俓,大家都非常興奮,我們在山裡清新的空氣中深呼吸,聆聽微風吹過竹林的颯颯聲,凝視各種植物和色彩繽紛的花卉。在森林裡,一個神奇的美麗大蜘蛛網引起我們的讚歎。走進雲霧繚繞的茶園,我們像許多天使在虛無飄渺的天空下,在綠色大地上飛舞,快樂歡呼!
我們敬佩在地人向許多災害奮鬥的毅力和從破壞中復元的堅靱,我們對這一片美麗的景色和堅強的人們留下美好的記憶。









2013年10月19日 星期六

Go Hiking in Senior Time

Go Hiking in Senior Time
Taking care of the babies was the happiest day in our retired life ,until our grandchildren entered the elementary school one by one , and then they were seldom coming back our home. In the meanwhile, thanks for the nice presents -iPad2 ,we enjoy their company .We learned how to use the e-mail ,Face Book and blog ,and felt far away from lonely.
IPad2 opens our minds and eyes, we receive new information and communicate with others. We join an active group ,a hiking team named Tao-Yuan ,parts of them are retired people. Every Tuesday morning, we take a bus together to start on a trip to someplace and go hiking on a trail of the hill. We walk and play about 4 -5 kilometers one day. Some volunteers run many things, such as to plan the route, to rent the traffic, to make sure that everywhere all members are safety.
We are happy to make many new friends and share kinds of knowledge and experience. We appreciate the talents of singing,dancing.cooking,sporting and many skills in them. We like to go hiking in a group that is pleased and relaxed to lead a leisure and healthy life in senior time.
參加健行的熟齡人生
我們的退休生活最快樂的時光是照顧幾個年幼的孫兒,直到他們一個個進入小學,很少再回到我們家。這時候,感謝有了美好的禮物一iPad2,我們享受它們的陪伴,學習如何使用電子書信,臉書和網誌,使我們遠離寂寞的感覺。
IPad2 打開了我們的心和視野,我們接受新的資訊並與其他人交流,我們參加了一個很有活力的團體一桃源健行隊,大部分成員多為退休人員。每個星期二早晨,我們共乘一輛遊覽車出發到某個地方旅行,健行在山丘步道邊走邊賞景,一天約步行上下四至五公里。成員中一些志工做了許多服務,如計畫行程路線,租交通工具,並確保所有成員在任何地方的安全。
我們很快樂結交了許多新朋友,也分享了各種知識和經驗,我們很欣賞成員中有歌唱、舞蹈、烹飪、運動和各項技能的才藝人士,我們樂於參與團體徤行活動,愉快又輕鬆的引領出健康休閒的熟齡人生。









2013年9月20日 星期五

Talk about The Moon Festival

1Talk about The Moon Festival
When I was in the childhood, at the mid-autumn festival ,my mother always prepared cakes, pomelo, cosmetics ,flowers and a tub of water to worship the Moon Goddess under the moonlight. She said that a beauty who named Chang Er ,lived in the moon for thousands years and became the Moonlight Bodhisattva.
July20/1969,when Armstrong said, "That's one small step for a man, one giant leap for mankind. " My mother watched TV and kept silent for a moment, then she said,"I wonder to worship the Moon Goddess, if the moon is just a planet and the shadow of the moon is the rocks." In my deep memory,the 1969' Moon Festival , we decided no more to worship the moon .Though that day , heavy rains and strong winds of a typhoon hit Taiwan . " Isn't the Goddess angry? " My mother said, " Don't worry. We prefer believing the scientist to the legend. " Since that year, the Moon Festival is just a day of family reunion to us.
In the ancient Chinese literary works, especial the poetries, there were lots of describing the feelings to watch the same moon when the poets were alone on the way, in the house, in the battlefield far away from their homeland thinking their family and lovers. So romantic and beautiful imagination of the moon came into the Chinese generations. The Moon Festival appeals to Chinese sentiment.
In Taiwan, we admired the full moon to enjoy the family gathering ,eating moon cakes, pomelo and drinking the tea. Recently, barbecue has become a popular family activity to celebrate the Moon Festival. This is a warm holiday.
談談中秋節
當我在孩童時期,每到中秋節,我的母親總會準備月餅,柚子,胭脂粉餅,花和一盆水在月光下祭拜月娘。她說有一位美女名叫嫦娥,住在月亮上幾千年,成了月光菩薩。
西元一九六九年七月二十日,當阿姆斯壯說:" 我的一小步是人類的一大步。" 我的母親注視著電視沈默了一會兒說:"我對拜月娘感到納悶,如果月亮僅僅是一個星球,月亮上的黑影祇是岩石。" 我一直深深的記得一九六九年的中秋節,我們決定不再拜月亮。然而那一天,颱風帶來豪雨和強風重擊台灣。" 是不是月娘發怒了? "我的母親說:"別擔心,我們寧願相信科學家而不是傳說。"從那一年以後,中秋節對我們僅僅是家人團圓的曰子。
在中國古典文學作品中,尤其是詩詞,有許多描寫欣賞同一個月亮的感受,當詩人孤獨的在旅途中,在屋裡,在戰場上遠離家園思念家人和所愛的人。對月亮懷有如此浪漫和美麗的想像力深深影響了世世代代的中國人。中秋節也因之觸動著中國人善感的心弦。
在台灣,我們賞月享受月圓人團圓,也吃月餅,柚子,並品茗飲茶,近年來烤肉更成了慶祝中秋節頗受歡迎的家庭活動。這是一個溫馨的節日。





2013年9月1日 星期日

The Ghost Month coming to an End

The Ghost Month coming to an End
The lunar seventh month comes to an end , in Taiwan, this month is called " Ghost Month". At the first day of the month ,the gates of the Hell are opened , then all spirits are allowed to have a month' vacation wandering in the living world.
This month,when we were in the childhood ,we were forbidden to whistle and play outdoors at the evening, to swim in the stream and pond .Due to the adults said that the ghosts would catch someone instead of them ,then they could re-enter the womb. Till now, it's not suitable for moving, marrying, or celebrating anything in folk tale.
Through the month ,especially on the first day, the fifth day, and the last day ,we are not only to worship our ancestors ,but also to prepare food, fruit, wine to treat passing by lonely soul and to burn paper money for them.
Because Taiwan is an immigrant society, during hundreds years, people were coming from China mainland to explore, to open up ,to develop the new land and to struggle against natural destructions. Many people devoted their whole life in the field ,no family, being lonely soul ,Taiwanese appreciated their effort and named them " Good Brothers" .People treated them in the month every year and became the Ghost Festival.
In fact, there are many typhoons hit Taiwan in summer ,during the lunar seventh month , people's properties were often destroyed by the strong winds, heavy rains and flood . So that people worshiped ancestors to pray living in peace and shared with the company to thank whom had struggled for the land.
Last the traditional activities,we are not afraid of the ghosts, but feel sympathetic to the all alone.
鬼月快結束了
農曆七月已近尾聲,在台灣,這個月被稱鬼月。在這個月的第一天,鬼門関被打開,所有的鬼魂被允許有一個月的假期在人界遊走。
當我們在孩童時期,這個月我們被禁止晚上逗留在屋外玩耍吹口哨,禁止在溪流,池塘戲水,因為大人們說鬼會抓人替代,他們好去投胎。直到今日,傳說中仍禁忌搬家,結婚及舉辦喜慶宴會。整個月,尤其是初一,十五及月尾,我們不僅祭祀祖先,也準備食物,水果及酒款待過往的孤魂野鬼,並燒紙錢給他們。
因為台灣是個移民的社會,在數百年間,人們從中國大陸來探險,開發,發展了這塊新土地,並且和大自然的災害搏鬥。許多人奉獻他們的一生在這塊土地上,沒有家庭終成孤魂野鬼。台灣人感激他們的努力,稱他們為好兄弟。人們在每年這個月款待他們而形成鬼節。
事實上,夏天有許多颱風重創台灣,在農曆七月,人們的身家財產常被強風豪雨洪流破壞。所以人們敬拜祖先祈求生活平安,並分享感謝曾為這塊土地奮鬥的夥伴。
持續這個傳統的活動,我們不害怕鬼,而是同情孤零零的人。

2013年8月10日 星期六

A Glorious Flowers Tree

A glorious flowers tree
In Southern Taiwan, Delonix Regina ,a glorious flowers tree, is in full blossom as burning in flame above fern-like green leaves 。In the meanwhile, the song of cicadas sings during the day .I ever rode a bicycle through the tunnel of flowers trees and watched the flowers flying in the sky and falling all the way on Zong-Shan road of Tainan for many years . It was a beautiful scenery of bright red and orange flowers appeared in Tainan's summer.
In early time, every June, when Delonix Regia's flowers started to come into bloom and the cicadas began to sing ,seemed to declare the graduating season coming and we felt sad for saying good-bye to the senior or to the junior on a graduation ceremony. For a long time after World War II , people were apart from relatives or friends feeling sorrowful to say good-bye.
Today, a graduation ceremony isn't an ending time, it's just a transfer from finishing a course to start another course. Every new stage will have a new field to explore. We are so happy to see the pretty flame trees cheerful in the summer sky.
壯麗輝煌的花樹
在南台灣,鳳凰木是一種開滿燦爛花朶的壯麗花樹,它盛放在羊齒狀綠葉上如燃燒的火焰,同此時蟬鳴整日有如放聲高歌。我曾騎腳踏車穿越花樹隧道,看著隨風飛舞的落花,一路踩著鋪滿繽紛的花毯前行,如此徜徉在台南中山路上多年。它鮮豔的紅色、橘色花朶呈現台南夏天的極致美麗。
在早期,每年六月,當鳳凰花開,蟬兒驪歌初動,彷彿宣告畢業季節來臨,我們感到悲傷,即將在畢業典禮向學長姐或學弟妹道別珍重再見。在第二次大戰後,有很長的一段時間,人們對離別親友說再見總是特別傷感。
今天,畢業典禮不是代表結束,它僅僅是轉折點,從完成一個學程然後再向另一個學程出發。每一個新階段都有新的領域去探索。現在我們是如此快樂的看待美麗如火焰的花樹,燦爛盛開鼓舞整個夏曰的天空。






2013年7月27日 星期六

A Colorful Spring Playing

A Colorful Spring Playing
It's hot in summer night, sitting on the grass in Guang-Ming park to watch the colorful spring playing is great. The colorful spring plays to dance following with the songs. My favorite songs are Fenq Fei-Fei's " Hearing the thunderous applause." And " I want to fly with you."
She is a famous singer in Taiwan and Asia ,was born in Taoyuan . The local people love her and are proud of her achievement. When she passed away, they paid honor to her to singing her songs on-air with dancing spring every night.
The first song sang," When I stand on the platform hearing the thunderous applause ,I am so excited, even through many ups and downs ,I am still your darling.-------" The next song sang, " Would you live a happy life ? I want to fly with you.---------- "
Guang-Ming park ,the name means a bright and cheerful park ,there are adopted by the companies in the neighborhood ,to provide for helping. The park is clean ,bright and safe all the day. Even the nights, people are still active at the park.
多彩多姿的噴泉表演
天氣炎熱的夏天晚上,坐在光明公園的草地上,觀看多彩多姿的噴泉表演是很棒的事。彩色噴泉隨著歌聲起舞,我最喜歡的歌是鳳飛飛的 "掌聲響起 "和 "我想跟你一起飛 ".
她在台灣和亞洲是很出名的歌星,出生於桃園。地方居民愛她並以她的成就為榮。當她去世,人們紀念她,每天晚上播放她的歌與彩色噴泉共舞。
前首歌唱:當我站在這舞台,聽到掌聲響起來,我的心中有無限感慨,經過多少失敗,經過多少忍耐,我仍擁有你的愛⋯⋯
後一首歌唱:你過得好不好,我想跟你一起飛⋯⋯
光明公園,字義是光明有活力的公園,它有社區的企業認養,提供必要的協助。公園整天保持乾淨,明亮和安全,即使晚上,人們仍活躍於公園內。



2013年7月14日 星期日

A Giant Stone Rolled Down the River

A Giant Stone Rolled Down the River
" Long long ago, before I was born, the giant stone stood on the slopping rock depending on a little point. Everyone of our tribe worried about the moment when the giant stone would roll down . Throughout numerous earthquakes and typhoons ,it was hit but still standing here and being known by the whole Taiwanese ." The oldest original people talked about the amazing stone.
July 13/2013, a terrible super Typhoon Soli hit Taiwan , the fifty tons of the stone rolled down the river and lied in bed . Coming to Small Wu-Lai of Taoyuan County ,anybody will be no more worried about the falling giant stone, in the meanwhile will lose to admire the power of the mysterious balance in the nature.
一個巨石滾落河裡
"很久很久以前,早在我出生以前,這巨大的石頭就已站立在傾斜的岩層上,僅靠很小的支撐奌站著。我們部落的每一個人都擔心不知何時這巨石會滾落下來。經歷了數不清的大小地震和颱風,它飽受衝擊但仍屹立在這兒,也聲名遠播全台灣。" 原住民長老談論這個神奇的石頭。
二〇一三年七月十三日,一個恐怖的超級颱風蘇力襲擊台灣,這個五十噸重的巨石滾落河流,躺在河床上。來到桃園縣小烏來,任何人將不必再擔心巨石倒下,同時也將失去讚嘆大自然的神秘平衡的力量。