2012年11月12日 星期一

The Words


The words
Jeany worried about us thinking of Taiwan and losing appetite to American foods.She wanted to buy some Chinese food through the Internet,but need more quantity to get free shipping,she held "group buying".Immediately,got the reflections.
"Jeany,are they your friends?."
"Not yet,they will be my friends soon."
"These are Chinese food.Why are the interested members without coming from China?" I wondered .
"Because I used Traditional Chinese on my Facebook."
"And none comes from Hong Kong?"
"Because Hong Kong used some local words are different from Taiwan."
Recently Jeany downloaded Chinese Tong Song Dynasty poetry on Simplified Chinese for me,otherwise I was confused on reading them.
The debate on traditional and  simplified Chinese characters  has been a long- running issue among Chinese communities.Nevertheless, the words in ancient Chinese literature had deep and imagine space,literary works depending on graceful and beautiful words achieved more feelings.But I was sad in reading the poems with the broken and lost the original meaning words,how to express the beauty.
,。
文字
Jeany擔心我們想念台灣,也怕我們對美國食物失去胃口,想透過網路訂購中國食品,但是要量大才能免運費。他辦了團購,立刻得到回響。
" Jeany,他們是你的朋友嗎? "
" 現在還不是,很快就會是我的好朋友了。"
" 這些都是中國食品,為何有興趣的人裡面沒有來自中國的人? "我有點困惑。" 因為在臉書上,我用繁體字。"
" 也沒有來自香港的人?"
" 因為香港有些方言文字跟台灣不同。"
最近Jeany下載了簡體字的唐宋詩詞給我讀,我知道為了繁體字和簡體字的爭議,在中國社團和研討會中已爭論許久。但不管怎樣,文字在中國古典文學中,有深度和想像空間,文學作品因典雅和優美的文字而臻於更高境界的感受。我傷感於閱讀這些破碎的文字,如何能充分表達詩詞的婉約優雅。

沒有留言:

張貼留言