2014年7月26日 星期六

The Ghost Month

),


The Ghost Month
In Chinese custom, the Gate of the Hell opened at 0:00 on the first day of the Lunar seventh month , all the spirits will have one month vacation wandering in the living world. People will treat them with food and symbolical money, clothes or produce,especially at the fifth day, there are particular and fascinating worshipping activities in everywhere.
Taiwan is an immigrant society, people pursued the better life to explore and develop the new land from the Mainland China ,they were fighting against the numerous natural disaster and devoted their whole life in the island but some no generations who become lonely soul. Taiwanese call them " Good brother "to express their appreciation and friendship. Every year  ,people hold worship ceremony on the Ghost Month.
Putting lighting boats on the water to guide the way ,burning firecracker to avoid disease and burning symbolical money to free from poor is popular. We love our passed away relatives ,friends and care about strangers through any way with warm heart .The wedding ,moving ,playing in the water and giving a whistle in the evening are not permitted during the festival .
The Ghost Month in Taiwan is a folk festival ,a peaceful blessing to all spirits.
鬼月
在中國傳統習俗,農曆七月一日零晨開鬼門關,所有的鬼魂都將有一個月的假期遊走人間。人們將以食物和象徵性的紙錢,衣物和用品款待他們,尤其在十五中元節,有許多特別,盛大且吸引人的祭祀活動在各地舉行。
台灣是一個移民社會,人們為了追求更好的生活從中國大陸來探索開墾和發展了這塊新土地,他們和無數的大自然災害搏鬥,並奉獻整個生命在這個海島上,但是有些人因為沒有後代而成孤魂,台灣人稱他們為好兄弟,表達對他們共同奮鬥的感激和友誼。每年,人們在鬼月舉行祭祀活動。
放水燈在河海去指引去路,燃放爆竹去邪避病,燃燒紙錢給亡靈免於匱乏是很普遍的活動。我們愛我們已逝的親人和朋友,也關心陌生人,透過任何方式表達溫暖的心意。婚禮,搬家,玩水和晚上吹口哨在鬼節是不被允許的。
鬼月在台灣是個民俗節日,是安撫亡靈也祈求平安的節日。